All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Anglicko-slovenský slovník

Online Dictionary Slovak-English: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Slowakisch
 data ring »
« Translation required    

Slovak-English Translation of
Christmas greeting

« go back | show/hide answers | follow discussion
Christmas greeting  
by tulips90 (UN), 2012-12-13, 09:03  like dislike  Spam?  
Good morning,

I would like to surprise a Slovak friend (f.) of me with a Christmas card in Slovak. I hope you can help me to translate the following correctly! :-)

Look forward to hearing from you.

Dear Martina,

With this card I would like to wish you a very Merry Christmas with - of course - lots of snow! In addition, I am wishing you a very happy and prosperous 2013! I hope that it will be a very good year in which we will get our Masters degree.

Enjoy your holidays in Slovakia and I look forward to seeing you in the next year!

by renbyska (SK), 2012-12-14, 17:51  like dislike  Spam?  
Exceptionally - this is not a translation service.

Milá Martina,
rád by som ti touto kartou zaželal šťastné a veselé Vianoce, samozrejme s kopou snehu! Ďalej Ti prajem šťastný a úspešný nový rok 2013! Dúfam, že to bude dobrý rok, v ktorom získame magisterský titul (alt. v ktorom budeme promovať).

Uži si prázdniny na Slovensku a teším sa, že Ťa uvidím budúci rok.

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers